Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Zpravodajství

Sú doma na letiskách na celom svete - na 155 letiskách v 175 krajinách na celom svete už 54 rokov - letiskové autobusy Neoplan.

Prvý letiskový autobus Neoplan bol vyrobený už v roku 1953 - to znamená viac ako päťdesiat rokov skúseností s výrobou letiskových autobusov. Ročne sa predá 60 až 80 autobusov, v súčasnosti ich je je v prevádzke viac ako 1200 na celom svete. Na Inter Airport Europe 2007 v Mníchove predstavil Neoplan letiskový autobus novej generácie N9122L využívajúci technológiu Euro 4 Man Pure Diesel. Autobus je poháňaný vpredu umiestneným šesťvalcovým common-rail dieselovým motorom s výkonom 177kW (240 koní). Vyrábať ich bude partner Neoplanu - TVM (Tovarna Vozil Maribor) v Slovinskom Maribore. Technické údaje o Neoplan N9122: Dĺžka: 14 720mm Šírka: 3 170mm Výška: 3 000mm Motor: Man D0836 LOH52, Euro 4, 177kW Prevodovka: Voith D851.3E trojrýchlostná automatická prevodovka s integrovaným retardérom Kapacita: 6 osôb na sedenie / 136 na státie (5 osôb /m2) Tlačová správa NEOMANBus GmbH

person olala  date_range 15.10.2007

Vlastimila Svobodu na zasloužený odpočinek 9. října 2007.

Filmový, ale i skutečný dlouholetý autobusový řidič Vlastimil Svoboda si s filmaři popovídal, proběhlo i fotografování a samozřejmě také projížďka na několika spojích linky 790690 s kamerou na palubě. Za volant autobusu usedl Vlastimil Svoboda v roce 1989 po delší době práce řidiče nákladního vozu. Nejen na Jaroměřicku vozil cestující Karosami C 734, C 744, Ikarusem a v poslední době autobusem Mercedes-Benz Conecto. Veselý FILM předal Vlastimilu Svobodovi i malý dárek - speciálně potištěné tričko s důležitými údaji jeho autobusové kariéry. Za volantem autobusu strávil Vlastimil Svoboda celkem 18 let, najel více jak 626 tisíc kilometrů a účinkoval ve třech filmech Veselý FILM: Linka, Linka Třebíčska, Dopravní podnik. "Kamera na palubě autobusu mi nikdy nevadila, ani mne nerušila, " řekl Vlastimil Svoboda a dodal, že se těší na volné dny, které bude věnovat své manželce a zálibám. Jestli se objeví v nějakém z další filmů Veselý FILM, je podle Jana Veselého zatím tajemstvím.

person dabra  date_range 12.10.2007

ŠKODA ELECTRIC a.s. 11.10.2007.

12.10.2007: Na návštěvě ve Škoda Electric u příležitosti expedice prvních tří trolejbusů ze 150 pro lotyšskou Rigu. Od polotovaru Irisbus až k záběrům v plzeňských ulicích. Upravená montážní hala v Plzni - Doudlevcích. Trolejbusy budou k lotyšskému zákazníkovi (Rigas Satiksme = Dopravní podnik města Rigy) dopraveny převozem na podvalníku do německého přístavu Lübeck a odtud pak lodí do Rigy. Jedná se o nízkopodlažní dvounápravové trolejbusy se střídavým pohonem ŠKODA 24 Tr (12 m) v karoserii Citelis Irisbus Iveco, s klimatizací pro řidiče i cestující, rampou pro invalidy a automatickými sběrači.

person dabra  date_range 11.10.2007

Karosář ze skotského Falkirku Alexander Dennis Limited věří, že dostane hybridní autobusy do provozu v Londýně v roce 2008. Falkirk-based bus builder Alexander Dennis Limited hopes to get hybrid buses on trial in London in 2008. Kontrakt na 21 miliónů dolarů pro odbavovací systém v Dubaji vyhrála společnost ACS. ACS wins $21 million Dubai ticketing contract. BC Transit (Britská Kolumbie) vybrala pro svoji flotilu Ballard Fuel Cells. BC Transit Selects Ballard Fuel Cells for Bus Fleet Při olympiádě se využije 50 elektrobusů as bateriemi Li-on. Beijing Olympics to Use 50 Li-on Battery Electric Buses Základní data k osobní dopravě v Británii. Essential Data Relating to Passenger Travel in the UK Plné znění těchto i dalších zajímavých článků v angličtině naleznete na http://www.busworld.org/news/articles/

person dabra  date_range 11.10.2007

Šest moderních autobusů pro městkou i dálkovou přepravu, etanolový motor Euro 5 a EEV Scania EGR ....

.... a mnoho dalších zajímavostí připravila švédská automobilka Scania pro návštěvníky mezinárodního veletrhu Busworld 2007 v Belgii. Praha, 10. října 2007 – K vidění letos bude na stánku Scania celkem 6 autobusů pro městskou, příměstskou a dálkovou přepravu. Scania nově představí 2 modely pro velmi rychle rostoucí segment městské dopravy – Scania Irizar i4 a Scania OmniExpress. Oba modely budou vystaveny v provedení buď pouze pro meziměstský provoz nebo také ve verzi s využitím pro klasickou meziměstskou dopravu a zároveň i pro občasné dálkové jízdy. „Scania také nezapomíná na svůj závazek ekologicky šetrné přepravy osob a návštěvníkům představí motor na obnovitelná paliva splňující normy Euro 5 a EEV,“ komentuje expozici Zdeněk Abraham, obchodní ředitel divize autobusů Scania CER. Seznam vystavených exponátů Scania na veletrhu Busworld 2007: Scania Irizar Century 4x2 12m 380 hp Euro 4 Scania Irizar PB 6x2 12.9m 480 hp Euro 4 Scania Irizar i4H 4x2 12.9m 340 hp Euro 4 Scania Irizar i4L 4x2 12.9m 310 hp Euro 4 Scania OmniLink 4x2 12.7m 310 hp Euro 4 Scania OmniExpress 6x2 14m 3.6m 420 hp Euro 4 Nový etanolový motor 270 hp Euro 5 a EEV Scania EGR TZ Scania Czech Republic

person dabra  date_range 10.10.2007

3. listopadu 2007, 8. prosince 2007 a 5. ledna 2008. Vyšší odborná škola, Střední průmyslová škola automobilní a technická ...

... zve do budovy školy Skuherského 3, České Budějovice (u hotelu Gomel) vždy od 9 do 12 hodin. Zahájení programu je vždy v 9:00 a 10:30. Vyšší odborná škola, Střední průmyslová škola automobilní a technická v Českých Budějovicích je regionálním centrem pro výuku studijních, učebních a nástavbových oborů v oblstech autoopravárenství, dopravy a strojírenství. Tříleté studijní obory VOŠ pro absolventy středních škol: Diagnostika a servis silničních vozidel (kód 23-45-N/03) Provoz a ekonomika dopravy (kód 37-41-N/03) Strojírenská výroba (kód 23-41-N/01) Výuka studijních oborů VOŠ je zabezpečována ve spolupráci s Jihočeskou univerzitou v Českých Budějovicích. Technické obory VOŠ jsou prostupné s bakalářským studiem na Fakultě strojní Západočeské univerzity v Plzni. Čtyřleté studijní obory pro absolventy základních škol: Silniční doprava (kód 23-45-M/004) zaměření pro diagnostiku motorových vozidel (součástí studijního oboru je řidičský průkaz skupiny "C") Provoz a ekonomika dopravy (kód 37-41-M/006) (součástí studijního oboru je řidičský průkaz skupiny "B") Autotronik (kód 39-41-L/001) (součástí studijního oboru je řidičský průkaz skupiny "C") Mechanik seřizovač (kód 23-45-L/001) Tiskař na polygrafických strojích (kód 34-52-L/001) Tříleté učební obory, pro absolventy základních škol: Automechanik (kód 23-68-H/001) (součástí studijního oboru je řidičský průkaz skupiny "C") Autoelektrikář (kód 26-57-H/001) (součástí studijního oboru je řidičský průkaz skupiny "B") Klempíř (kód 23-55-H/002) zaměření na strojírenskou výrobu (součástí studijního oboru je řidičský průkaz skupiny "B") Prodavač(ka) (kód 66-51-H/007) zaměření na motorová vozidla (součástí studijního oboru je řidičský průkaz skupiny "B") Lakýrník (kód 23-61-H/001) zaměření na automobily Zámečník (kód 23-51-H/001) (součástí oboru je základní kurz svařování plamenem a el. obloukem) Obráběč kovů (kód 23-56-H/001) Nástrojař (kód 23-52-H/001) Tiskař na polygrafických strojích (kód 34-52-H/001) (výuka probíhá ve spolupráci s Jihočeskými tiskárnami a.s. České Budějovice) Nástavbové studium, pro absolventy tříletých učebních oborů: Podnikání (kód 64-41-L/524) (denní nebo dálkové studium) Autoelektronika (kód 26-46-L/505) (denní nebo večerní studium) Dopravní provoz (kód 37-41-L/503) (denní studium) Provozní technika (kód 23-43-L/506) (denní, večerní nebo dálkové studium) Škola se též věnuje vzdělávání dospělých, kde v rámci *Informačního centra v oblasti dopravy a strojírenství* jsou organizována školení, odborné semináře, kvalifikační zkoušky a rekvalifikační studium. Škola vlastní moderně vybavený domov mládeže v Trocnovské ulici. Ubytovaní mají k dispozici tělocvičnu, počítačovou učebnu, připojení k internetu, knihovnu, klubovny, jídelnu ... Jak teoretické vyučování, tak odborný výcvik je pro výuku všech oborů vybaven moderními pomůckami v souladu se současnými nejmodernějšími trendy v jednotlivých oborech. Absolventi jsou připraveni jednak k dalšímu studiu nebo k výkonu různých profesí v autoopravárenských, dopravních a strojírenských firmách. U většiny oborů je součástí studia získání řidičského průkazu. Záruku zaměstnanosti posiluje spolupráce školy na výuce teorie i praxe s Úřadem práce v Českých Budějovicích, Jihočeskou hospodářskou komorou a renomovanými firmami např. ŠKODA AUTO Mladá Boleslav, ČSAD JIHOTRANS, ČSAD a.s., MOTOR JIKOV GROUP, GROZ-BECKERT CZECH, KERN-LIEBERS, BOSCH, THORN Autotechnic s.r.o., AUTOLINHART a.s., CB Auto a.s., Ulrich Autolaky, Jihočeské tiskárny, INPRESS, Porsche Inter Auto CZ, HYUNDAI, CITROEN ... www.spsautocb.cz Pro BUSportál připravil Jakub Matoušek, který také vytvořil vlastní webové strany o autobusech Neoplan www.neoplan.info .

person jamat  date_range 10.10.2007

Magazín Dopravního webu. Září - říjen 2007.

Vrátí se do britských ulic trolejbusy? Nové autobusy na východním Slovensku Velká změna čeká Pöstlingbergbahn Tramvaje v Hanoji .... a nový plzeňský bibliobus. Ve formátu"pdf" najdete na http://dopravni.net/storage/1190824522_sb_okolo-07-09.pdf

person dabra  date_range 09.10.2007

Posílení produktové značky Mercedes-Benz. (CZ + EN). (The Extraordinary Shareholders' Meeting of DaimlerChrysler AG approved the renaming of the company as Daimler AG.)

4.10.2007 Spolu s přejmenováním skupiny na Daimler AG byly přejmenovány i zahraniční společnosti. Hlavním principem změn názvu je rozlišení značky skupiny Daimler od produktových značek. Skupinová značka Daimler slouží k identifikaci při jednání s politiky, veřejností, finančníky, médii a zastřešuje všechny produktové značky: Mercedes-Benz, Maybach, smart, Freightliner, Sterling, Western Star, Setra, Thomas Built Buses, Orion, and Mitsubishi Fuso . Ty budou sloužit jako "vizitky" pro zákazníky. Výrobní závody budou mít tato jména: Mercedes-Benz: Aksaray, Bad Cannstatt, Barcelona, Bremen, Brühl, Davutpasa, Düsseldorf, East London, Gaggenau, Global Logistic Center, Hamburg, Hedelfingen, Hosdere, Juiz de Fora, Kassel, Ludwigsfelde, Mannheim, Marienfelde, Mettingen, Molsheim, Rastatt, Sindelfingen, Sirnau, Sao Bernado, Tuscaloosa, Untertürkheim, Vitoria, Wörth smart: Hambach Fuso: Tramagal EvoBus: Dortmund, Holýšov, Ligny, Mannheim, Samano, Ulm/Neu-Ulm Prodejci, kteří výhradně nebo především prodávají výrobky Mercedes-Benz, budou přejmenováni na Mercedes-Benz , a to v zemích: SRN, Egypt, Argentina, Belgie, Brazílie, Čína, Dánsko, Francie, Řecko, Indie, Indonésie, Itálie, Japonsko, Kanada, Malajsie, Mexiko, Nizozemí, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Romunsko, Rusko, Švédsko, Švýcarsko, Srbsko a Černá Hora, Singapur, Slovensko, Španělsko, Jižní Korea, Thajsko, Česká republika, Velká Británie, Maďarsko, USA a Vietnam. Z TZ Daimler, celé v angličtině. The Extraordinary Shareholders' Meeting of DaimlerChrysler AG (stock exchange abbreviation: DAI) today approved the renaming of the company as Daimler AG by a 98.76% majority. The points added to the agenda at the request of the shareholders received only 2.94% of the votes at most and were therefore rejected. Slightly above 5,000 shareholders attended the Extraordinary Shareholders' Meeting, which was held at the Messe Berlin exhibition grounds. This figure amounted to 51.6% of the total number of DaimlerChrysler shareholders. As part of the renaming of the Group as Daimler AG, the company's production plants and sales organizations in and abroad will also be renamed. The guiding principle of the name change process is a clear distinction between the corporate brand Daimler and the Group's various product brands. The corporate brand Daimler will serve to identify the Group in its dealings with political decision-makers, the general public, the financial markets, the business media, and its employees. It will also serve as an umbrella for all of its product brands. By contrast, the product brands Mercedes-Benz, Maybach, smart, Freightliner, Sterling, Western Star, Setra, Thomas Built Buses, Orion, and Mitsubishi Fuso will serve as our “business cards” to the customers. The company will be called Daimler wherever several product brands are produced or sold, or where the focus is on the Group as a whole. Plants and sales organizations that exclusively or primarily produce or sell a single product brand will be named after the respective product brand. With the exception of the locations in ( ) and ( ) all of the research centers will be called Daimler, whereas the development centers will be named after the respective product brand. The financial services division will be called Daimler Financial Services. The individual production plants will be renamed as follows: Mercedes-Benz: Aksaray, Bad Cannstatt, Barcelona, Bremen, Brühl, Davutpasa, Düsseldorf, East London, Gaggenau, Global Logistic Center, Hamburg, Hedelfingen, Hosdere, Juiz de Fora, Kassel, Ludwigsfelde, Mannheim, Marienfelde, Mettingen, Molsheim, Rastatt, Sindelfingen, Sirnau, Sao Bernado, Tuscaloosa, Untertürkheim, Vitoria, Wörth smart : Hambach Fuso : Tramagal EvoBus : Dortmund, Holysov, Ligny, Mannheim Samano, Ulm/Neu-Ulm The sales organizations that exclusively or primarily sell Mercedes-Benz products and will therefore be renamed Mercedes-Benz include those in Germany, Egypt, Argentina, Belgium, Brazil, China, Denmark, France, Greece, India, Indonesia, Italy, Japan, Canada, Malaysia, Mexico (passenger cars), the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Russia, Sweden, Switzerland, Serbia & Montenegro, Singapore, Slovakia, Spain, South Korea, Thailand, the Czech Republic, the UK, Hungary, the U.S., and Vietnam. PR Daimler.

person dabra  date_range 08.10.2007

Pro rezervaci prosincových termínů je v tuto chvíli ta nejvhodnější doba.

Po loňském úspěchu, který zaznamenal prodej tzv. „ski packages“ neboli lyžařských balíčků, letos GTS international o třetinu rozšířila nabídku. GTS international právě dnes spouští prodej zimních zájezdů. V rámci balíčku lyžaři pořídí ubytování, permanentku a pokud mají zájem, i dopravu. Konečná cena je tak díky množstevním slevám, které získávají cestovní agentury, stlačena na minimum. Milovníci zimních radovánek, kteří si u GTS international zájezd koupí do 30. listopadu, budou na cestu do hor navíc vybaveni značkovými lyžařskými rukavicemi. „Ski packages“ znamenají pro lyžaře významnou úsporu. Například balíček obsahující ubytování na 7 nocí a skipas na 6 dnů v italském středisku Foppolo je u GTS International k dostání už od 1990 Kč. Pokud by se lyžaři rozhodli vyjet do Alp na vlastní pěst, cena se zvýší zhruba o třetinu. Kromě toho je v tuto chvíli již velice složité najít pro nadcházející sezónu volné ubytování. GTS international přináší ve své lyžařské nabídce také nové destinace. „Italskou“ novinkou je Badonecchia, Mekka vyznavačů snowboardingu, která hostila i soutěž v tomto populárním sportu při Olympijských hrách Torino 2006. Další zajímavé lokality je možné vybírat z nabídky francouzských, rakouských a švýcarských středisek. I když se může zdát, že na plánování lyžařských zájezdů je stále ještě brzy, mnoho nedočkavých lyžařů s oblibou využívá předvánoční lyžování, které skýtá mnoho výhod. Za zmínku stojí volnější sjezdovky, příznivější ceny a také fakt, že se elegantně vyhnou předvánočnímu shonu. A právě pro rezervaci prosincových termínů je v tuto chvíli ta nejvhodnější doba. Další informace můžete najít na www.jedemelyzovat.cz GTS international, spol. s r. o. , je cestovní kancelář specializující se na poskytování cestovatelských služeb studentům, mladým lidem a nezávislým cestovatelům. Mezi produkty, které GTS nabízí, patří letenky, autobusové a vlakové jízdenky, jazykové pobyty a pracovní programy v zahraničí, lyžařské pobyty a další.

person dabra  date_range 08.10.2007

Nejen na důvody přejmenování se BUSportál zeptal šéfredaktora Libora Hinčici. Avízo na číslo 4/2007.

Časopis nemění svůj název poprvé. Když v roce 2002 vznikal jako časopis ostravského klubu přátel městské dopravy, měl v názvu pouze Dopravák . V návaznosti na tradici časopisu místního dopravního podniku se přejmenoval v témže roce na Ostravský Dopravák . O rok později, kdy časopis oslovil širší okruh zájemců, přišel název Moravskoslezský Dopravák . Změna na Československý Dopravák je tedy již třetí v pořadí a BUSportál samozřejmě zůstává jeho mediálním partnerem. Jaké důvody vedly k přejmenování titulu časopisu, který si již našel svoje místo mezi příznivci veřejné dopravy ? Současné průzkumy sice ukazují, že většina lidí, kteří náš časopis objevili a pravidelně jej odebírají, nemá s přívlastkem "Moravskoslezský" žádný problém, přesto existuje podle prodejců stále skupina potenciálních odběratelů, které název odrazuje. Neměli jste to s novým časopisem obecně těžké ? Titul s podobným obsahem i periodicitou tu přeci už je ... Samotné nás překvapilo, že jsme se během relativně krátké doby, co jsme na celorepublikovém trhu, dokázali tak rychle prosadit. Za rok jsme se přeměnili z regionálního časopisu na titul se středoevropskou působností a v současné době nám patří druhá příčka v prodejnosti časopisů s tematikou městské dopravy v České republice i na Slovensku. Překvapivě se nám daří také v Německu a Rakousku. Věříme však, že změna názvu pomůže přesvědčit váhající zájemce a posílí naši pozici. Věříme, že obsah i formát časopisu na to má. Odběratelé nás musí jen objevit. V tom nám pomáhá i mediální partnerství nejen s českou i slovenskou redakcí BUSportálu, ale i s rakouským magazínem Regionalen Schienen. Proč právě Československý Dopravák? O změně názvu časopisu jsme uvažovali delší dobu. Nakonec jsme se v redakci shodli, že změnit celý název by mohlo u našich čtenářů vyvolat nejistotu. Proto měníme jen přívlastek. Název Československý Dopravák nám připadá neutrální a zároveň poukazuje na fakt, že nejsme jen časopisem českým, ale i slovenským. Slovenský trh navíc zatím tištěné médium, které by se zabývalo děním okolo městské a příměstské dopravy postrádá. Tuto mezeru chceme pomocí slovenských redaktorů a spolupráce se slovenskými  dopravci zaplnit. Čemu "slovenskému" jste se už věnovali ? Zatím mnoho článků o Slovensku nevzniklo. Ať již to byly materiály o dopravních podnicích v Bratislavě a Košicích, či SADka Humenné, všude jsme se setkali s profesionálním přístupem a dobrou spoluprací. To, že redaktor někdy narazí a musí pak článek buďto oželet anebo se spolehnout na jiné zdroje, není žádné slovenské specifikum a setkáváme se s tím i u českých dopravců. Děkuji za informace a držím palce. Čtenáři BUSportálu se mohou těšit na avízo ke 4. letošnímu číslu - teď už pod názvem Česloslovenský Dopravák. Československý Dopravák 4/2007 (číslo bude od prodeji od 9.10, na Slovensku o týden později. ) Obsah čísla Ostravské trolejbusy typu Škoda 14 Tr Článek o historii a provozu trolejbusů typové řady Škoda 14 Tr v metropoli Moravskoslezského kraje. Nízkopodlažní tramvaje KT8D5.RN2P v Praze Pražský dopravní podnik nechal od roku 2004 zmodernizovat již 19 tramvají z celkového počtu 47 vozů typu KT8D5. Jak tramvaje KT8D5 vznikly a jak probíhá jejich modernizace šumperskou společností Pars nova a.s.? Nové autobusy u SAD Humenné a.s. Východoslovenský dopravce obnovuje vozový park z vlastních finančních zdrojů. Během léta bylo zařazeno několik nových vozidel typu Crossway a také menší vozidla od společnosti SOR. Kropicí tramvaje v ulicích Mostu a Litvínova Mostecký dopravní podnik je jediným městem v bývalém Československu, kde stále používají kropicí tramvaj. Nejen o stavbě vlečného kropicího vozu, ale také o historii místní městské dopravy si můžete přečíst v našem příspěvku. Trolejbusy ŠKODA s karoserií a podvozkem Citelis 1B Trolejbusy Škoda 24 Tr Irisbus a Škoda 25 Tr Irisbus se dočkaly další inovace v podobě úpravě dosavadního podvozku a vozové skříně. INEKON GROUP dodává tramvaje do ruské Ufy O podrobnostech kontraktu české společnosti INEKON GROUP na dodávku nových tramvají T6B5-MPR a opravu části kolejového svršku v centru města se můžete dočíst v našem obsáhlém článku. 20 let tramvají KT4 v německém Zwickau Páteř vozového parku tramvajové dopravy tvoří již dvacet let v rodišti Roberta Schumanna tramvaje československé výroby typu KT4D. Trolejbusy s okřídleným šípem zamíří do Temešváru Jaká je historie dopravy v rumunském městě, kde se podařilo společnosti Škoda uzavřít kontrakt na 50 nových trolejbusů a jaké je současnost místního systému? Odpověď přináší článek sepsaný ve spolupráci s místním dopravním podnikem. První tramvaj Škoda 13T v Brně Krátká aktualita o dodávce první nízkopodlažní tramvaje s designem Porsche do moravské metropole. Autobusy Karosa – 6. díl – ŠM 11 a ŠM 16,5 Pokračování tradičního a úspěšného seriálu o autobusech Karosa. Německy psané články: Die Niederflurstraßenbahnen KT8D5.RN2P in Prag Die 20 Jahre Tatra-KT4D in der Robert-Schumann-Stadt Zwickau V rámci mediální spolupráce BUSportál avizoval číslo 3/2007: Moravskoslezský Dopravák - časopis o městské a příměstské dopravě.

person dabra  date_range 07.10.2007
Reklama
C.I.E.B.
Reklama
Škoda Group
Reklama
TEZAS navíc
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Více informací