Zpravodajství
Metrobus - šance pro Střední Evropu. Seminář s mezinárodní účastí. Program. Přihláška. Volvo Bus Corporation. Veolia Transport. Mercedes-Benz. Evropský projekt TU 0603. Dopravní fakulta Jana Pernera Univerzity Pardubice.
Nové informace 11.10.2007: Zpravodaj semináře Metrobus - šance pro Střední Evropu. Seminář pořádaný BUSportálem, jehož provozovatelem je ČSAD SVT Praha s.r.o. - Metrobus - šance pro Střední Evropu proběhne 1.11.2007 v kongresovém sále PVA v Letňanech. Týž den se uskuteční Konference „Integrované dopravní systémy dnes a zítra“ - vše při výstavě Coach Progress . Vstup pro zájemce z řad profesionálů, institucí i nejširší veřejnosti o Metrobus - šance pro Střední Evropu je volný a jediné omezení je dáno kapacitou sálu. Program semináře Volvo Bus Corporation: Prezentace vysokokapacitních autobusových systémů a vozidel technologie Volvo. Expert Volvo Bus Corporation ze Švédska. Anglicky s překladem. Veolia Transport: Prezentace vysokokapacitních autobusových systémů z hlediska nadnárodního dopravce. Zkušenosti ze zahraničí a představy o možnostech v Česku. Petr Moravec, generální ředitel Veolia Transport Česká republika a.s. Česky. Mercedes-Benz: Bus Rapid Transit Solutions. Jan Aichinger, Manager Worldwide BRT Activities DaimlerChrysler Buses. Anglicky s překladem. Evropský projekt COST TU0603: Buses with high level of service. (Autobusy s vysokou úrovní služeb). Jan Spousta., Centrum dopravního výzkumu, v. v. i. (CDV), český delegát projektu COST TU 0603. Česky. Program semináře zakončí prezentace Dopravní fakulty Jana Pernera Univerzity Pardubice. Bude upřesněno. Přihlašovací formulář: METROBUS-prihlaska.doc Pozvánky e-mailem dostanou členové ADSSS, ADSSF, SD, SDT, výrobci autobusů a odbavovacích systémů. Dopoledne od 10 hodin proběhne v kongresovém sále uzavřená Konference „Integrované dopravní systémy dnes a zítra“ za účasti dopravců ADSSS a ADSSF, krajů, koordinátorů IDS a dalších (na pozvánky). Seminář pořádaný BUSportálem - Metrobus - šance pro Střední Evropu začne pak ve 13 hodin. Další informace k oběma akcím budeme přinášet postupně. Děkujeme Svazu dopravní telematiky (SDT) za chystanou pomoc při šíření informací o semináři, Svazu dopravy za rozeslání pozvánek členům e-mailem a Dopraváku , novinám ADSSF a Dopravním novinám za mediální podporu.
na podvozku Irisbus Iveco. (Citelis Way, premier presentation of Hispano and Irisbus Iveco). Fotografie. Opraveno.
Hispano a Irisbus Iveco představují spolu ve stánku Hispano nový model Citelis Way, multifunkční koncept městského a příměstského autobusu. Techničtí odborníci Hispano a Irisbus Iveco spolupracovali na tomto projektu určeném pro evropský trh. Technická specifikace (anglicky): EN:Chassis brand: PKD Low Entry Irisbus Iveco (Je zde rozpor mezi tiskovou zprávou v angličtině a španělštině. Podle obrázku to vypadá, že správně je španělsky) ES: Bastidor: PKD Low Floor Dimensions (Length/Width/height): 12m, 2.50 m, 3.04 m Seat Distribution: 46 passenger seats + PMRS + Driver Seat model: Punt 7.0 + ISRI 6860/875 Air Conditioning: Carrier AC 136 Disabled platform: CAR OIL Dále představí Hispano na veletrhu BUSWORLD autokar s inovovaným interiérem DIVO GT 3.5 Coach a habit model postavený poprvé na podvozku Scania Low Entry Euro 4. Podrobnosti najdete v kompletní TZ Hispano Carrocera C.A. anglicky. Hispano je španělský a severoafrický karosář od roku 2005 spojený s Tata Motors India. ( BUSportál se omlouvá, ale podle všeho se jedná o klasický produkt LF nikoli LE , jak uvádí anglická tisková zpráva.) Fotografii jsme nalezli na http://www.hispano-net.com/ , autobus určitě v Kortrijku podrobně vyfotografujeme.) Hispano at Busworld 2007: Citelis Way, premier presentation of Hispano and Irisbus Iveco Hispano and Irisbus Iveco jointly present at Busworld Edition at Kortrijk on the Hispano stand an interesting vehicle development which will provide with no doubt efficient solutions for interurban transportation needs. The brand new model is the Citelis Way, a multi purpose concept between urban bus and intercity coach which offers numerous advantages for transport operators and maximum comfort for passengers. This product combines the advantages of a built-up vehicle such as sophisticated design and high level of industrialization, with the flexible interior configuration and customization that one of the most relevant bodybuilders in Europe can provide. Its external body configuration has been designed with elegant lines and modular elements in order to reduce maintenance costs. Also it has an exceptional durability due to the application of cataphoresis treatment against corrosion. To provide passengers a comfortable travel in short and medium distance routes, its interior concept combines the functionality of an urban bus along with the typical features of an intercity vehicle, integrating luggage racks. Also, a low floor platform makes access for disabled people easier. Technical experts from both Hispano and Irisbus Iveco have been collaborating on this project with the objective of bringing a great and versatile product for the European market. In this sense, Hispano is expanding its product range with this new model, reinforcing Hispano´s international presence. The main technical characteristics are the following: EN: Chassis brand: PKD Low Entry Irisbus Iveco ??? ES: Bastidor: PKD Low Floor Dimensions (Length/Width/height): 12m, 2.50 m, 3.04 m Seat Distribution: 46 passenger seats + PMRS + Driver Seat model: Punt 7.0 + ISRI 6860/875 Air Conditioning: Carrier AC 136 Disabled platform: CAR OIL New Interior restyling of Divo GT 3.5 Another novelty presented by Hispano at Busworld will be the conceptual evolution of the interior in the DIVO GT 3.5 Coach. The evolution of the vehicle’s exterior presented in the 2005 edition of Busworld in Kortrijk, which has received numerous positive reactions in the market since then, is now followed by a revolutionary interior design of the driver’s area as well as the saloon. Driver’s Area Ergonomics, Functionality and Design have been the basis for this new concept focused in using materials usually used in the automotive industry for improving the style and maintenance as well as creating more comfortable, ergonomic, and embracing spaces. Interior Atmospheres Hispano offers exclusive upholstery designs that along with diverse colors of integrated headrests and curtains combinations create different interior atmospheres for the passenger area. These exclusive designed atmospheres are named as Milano, Berlin, Cairo, Granada and Monaco. Hispano counted for implementing this project with the expertise of an exterior consultant coming from the automotive industry. The main characteristics of the exhibited Divo GT 3.5 are: UK & Ireland Distributor: Esker Bus & Coach Chassis DAF SB 4000 + PR EURO 4 Dimensions (Length/Width/height): 12.8 m. / 2,55m. / 3,7m (with A.C.) Seat Distribution: 57 passenger seats + Courier + Driver Air Conditioning: Carrier AC630C Interior Atmosphere: Monaco Hispano will showcase its habit model built for first time on Scania Low Entry Euro 4 chassis with 12.8 m. length, amplifying its depth range within its complete product range. The vehicle was mainly designed to maximize its lifespan and ease its maintenance due to its new body structure which integrates on its general lines the maximum number of standardized elements for any of the chassis brands. The main characteristics are: Company: ALOSA, Spain Chassis brands: Scania K 270 UB Dimensions (Length/Width/height): 12.8m. / 2,55m. / 2.96m ( with A.C.) Seats distribution: 40 passenger seats + Wheelchair for Disabled people + Driver Seats model: Metrópolis + ISRI 6500/517 Air conditioning: Hispacold 12NA Platform SAM model PR Hispano Carrocera C.A.
za chvíli je tu 10 000 000 . Zároveň si připomeneme 5 let současné redakce a 2 roky slovenské redakce. Vše, co chcete vědět o BUSportálu a nestihli jste se zeptat.
Redakce symbolicky oslaví jubilea prací - pokud nezabrání zdraví, navštíví nejprve veletrh BUSWORLD a pak si jako dárek uspořádala první seminář o vysokokapacitních autobusových systémech (BRT) Metrobus - šance pro Střední Evropu. Seminář je volně přístupný, ráda uvidím jak profesionály, tak i dopravní fandy. Pro čtenáře BUSportálu je už v pracovní verzi připraven podrobný rozhovor s redaktorkou, složený s dotazů čtenářů i vlastních :-) Otázky uvádíme v předstihu. Chcete-li vědět ještě něco, ptejte se . Kdy a jak jste poprvé zjistila, že autobus pro Vás znamená něco víc, než dopravní prostředek ? Jak se z programátora může stát redaktor ? Jaké byly začátky ? Má nějaký vliv na práci ve redakci dopravního média, že jste žena ? Pociťujete vliv nějaké konkurence ? Co považujete za hlavní přednosti BUSportálu ? Co plánujete do budoucna ? Trápí něco BUSportál ? Co prozradíte ze svého soukromí ?
Akce pro obnovení vyjímky z nařízení EG 561/2006 pro řidiče autokarů. (The “A Coach is NOT a Truck” action.)
7.10.2007: Reakce čtenáře - řidiče na akci 'Autokar není truck'. (Terminologie. V angličtině se pro vozidlo "M3" objevují dva termíny. "BUS" překládáme jako autobus - jedná se o městské, příměstské a linkové autobusy a "COACH" budeme nadále překládat výhradně jako autokar - jedná se dálkové turistické autobusy jak pro zájezdovou turistiku, tak i pro linkovou dopravu - komfortní tuzemskou a zahraniční.) Svět autokarové turistiky byl otřesen regulací dob řízení a odpočinku řidičů nařízením EG 561/2006 viz Autobusová doprava: zrušení 12denního "týdne" od dubna 2007. Toto opatření zrušilo vyjímky společné pro autokary v turistickém průmyslu a to, přestože jsou zásadní rozdíly mezi přepravou zboží a osob. Nová opatření znemožnila odpočinek řidičů v souladu s režimem turistických cest, které řidiči umožňují pravidelný režim stravování i spánku v prostředí hotelů. 17. března projelo bruselskými ulicemi 700 autokarů z 10 zemí na protest proti tomuto opatření. Při příležitosti nadcházejícího veletrhu Busworld v Kortrijku (19.-24.10.), Busworld vyhlašuje akci “A Coach is NOT a Truck” (Autokar není truck) se specielním logem. 30000 odznáčků s logem bude distribuováno mezi tisíce evropských řidičů autokarů s žádostí o jejich demonstrační nošení. Navíc bude připravena na toto téma série krátkých filmů. 4 z 12 budou mít premiéru při zahajovacím ceremoniálu (Kinepolis Kortrijk, 18.10. 16 hodin), budou také na www.busworld.tv a na DVD distribuovány mezi politiky a legislativce. www.busworld.org vyhlásí také na toto téma diskusi. 24. října od 11.30 do 13.30 proběhne na Busworldu seminář věnovaný tomuto tématu. TZ BUSWORLD, překlad BUSportál. Kráceno, celé v angličtině. The world of coach travel has been shaken up recently by the new Driving and Resting Time Regulations, issued as Regulation EG 561/2006 on 15 March 2006 by the European Parliament and the Council of Ministers. This regulation abolished the exceptions that were common for coaches, placing the coach travel industry on a par with the road haulage industry in terms of permitted driving hours. Whilst there are essential differences that distinguish the transport of people and the transport of goods. The new regulations have made it almost impossible to indulge in relaxed and smooth-paced sightseeing tourism in which passengers alight at frequent intervals, have lunch in a restaurant around midday and enjoy their hotel in the evening. This failure to even as much as consider the realities of coach travel has made a lot of trips virtually impossible. It is jeopardising the jobs of drivers and chasing away a section of travellers into the arms of air travel and travel by private car. In addition, it also serves to imperil the profitability of the sector. The words used by many describe this as the biggest disaster to hit the profession since World War II. People are wondering in utter disbelief how anyone could have passed this kind of blunder and just how many of the decision makers responsible for this tragedy have ever gone on their sightseeing holidays travelling by coach. On March the 14th, 700 coaches hailing from 10 different countries drove around the streets of Brussels in protest. But the protest must not be allowed to stop at this. On the occasion of the upcoming Busworld Kortrijk (19-24 October), Busworld will be launching the “A Coach is NOT a Truck” action, with a purpose-designed logo. The logo will be on display everywhere at Busworld. 30,000 pins carrying the logo will be distributed amongst the thousands of European coach drivers, asking them to wear it permanently on their lapel wherever they go. In addition, a series of short films have been made, demonstrating the kind of tribulations and difficulties coaches experience as a direct result of this new regulation. The movies also highlight the great and wonderful side of our profession. But also the way in which the authorities are making our job simply impossible, engendering pollution and traffic congestion and contributing to putting road safety at risk. Four of the 12 scheduled short films will be premiered at the Busworld opening ceremony (Kinepolis Kortrijk, 18 October, 16 hrs) to be permanently broadcasted immediately thereafter on www.busworld.tv and to be distributed on DVD amongst politicians, legislators and members of parliament. Each month, another short film will subsequently be broadcasted on www.busworld.tv, and sent out on DVD or Email – with a small humorous text to match – those responsible. www.busworld.org will also see the launch of a discussion forum enabling all those involved to submit accounts of their first-hand experiences with the new Driver Hours Regulation. October 24th from 11.30 until 13h30 a seminar is dedicated in Busworld Kortrijk to the theme “A Coach is NOT a Truck”. PR BUSWORLD
ČSAD autobusy Plzeň a Škoda Bus Klub.
Uveřejnili jsme před týdnem: ČSAD autobusy Plzeň a.s. zve na veletrh cestovního ruchu Plzeňského kraje. Změnil se jen prezentovaný autobus. Souprava s cyklopřívěsem byla s autobusem SOR LH 12.
v areálu výstaviště v Holešovicích dne 20. - 21. října 2007.
Zváni jsou všichni majitelé elektricky poháněných vozidel a příznivci těchto vozidel. Organizátoři mají přislíbenou účast těchto vozidel: DORA, Peugeot 106, Peugeot Partner, Citroen Saxo, Citroen Berlingo, Ligier, Pulli, Golf Citystroemer, City-el,Hotzenblitz, Minimobil, možná budou i další. Další informace na stranách firmy Ekolo: http://elektromobil.wz.cz
Ceny "Bus of the Season 2007 in Czech Republic" a "Bus of the Season 2007 in Slovak Republic" vyhlašuje časopis Trucker. V anketě rozhodují čtenáři.
Luxusní dálkový autobus Scania Irizar PB se stal vítězem čtenářské ankety „BUS OF THE SEASON 2007“, kterou letos již pošestnácté uspořádal motoristický měsíčník Trucker. Čeští a slovenští čtenáři tohoto časopisu zvolili autobus Scania Irizar PB vítězem autobusové kategorii již počtvrté v řadě. „Jsme velmi potěšeni, že se nám podařilo zvítězit nejenom v Čechách, ale i na Slovensku,“ říká Zdeněk Abraham, ředitel divize autobusů Scania CER. „Vítězství nás těší o to více, že o této anketě rozhodují čtenáři, kteří tak ocenili vysoký komfort a bezpečnost autobusů Scania, “ dodává Abraham. Vítězové jednotlivých kategorií si ocenění převzali během výstavy užitkových vozidel Autosalon Nitra 2007. První ročník soutěže Vozidla roku se poprvé konal v roce 1992. Čtenáři měsíčníku Trucker, který společně vychází v České republice a na Slovensku, mohou hlasovat celkem ve 4 různých kategoriích – trucky, dodávky, autobusy a návěsy. Společnost Scania tento autobus na Autosalónu nevystavovala, proto odkazujeme na čerstvé záběry z Kielců: BUSportál SK: TRANSEXPO Kielce (PL): 2. časť - Scania.a i předprázdninové Na návštěvě u Scania CZ, kde byly připraveny k předání nové třínápravové 15 m autokary Scania Irizar PB pro společnost Student Agency. Specifikace.
věnovaný zejména ženám. Akce nazvaná "Ženy to umí také !" - možnost vyzkoušet si řídit autobus nebo náklaďák pod vedením instruktora nejen pro ženy.
Tentýž den od 9 do 15 hodin probíhá už tradiční Den otevřených dveří dopravní společnosti PROBO TRANS BEROUN, spol. s r.o s podobným ústředním tématem: „Zkuste řídit autobus – rozšiřte naše řady“. Nutno poznamenat, že ve středočeském regionu s tímto nápadem přišli asi poprvé v ČSAD MHD Kladno. Nápadu s ženami za volantem si všimla i středočeská MFD viz BUSmonitor: Chybějí řidiči autobusů, dopravci lákají ženy.
Nárok na ISIC není omezen horní věkovou hranicí . Mezi hrdé držitele zelené kartičky patří i několik studentů doktorského studia, kteří se již blíží seniorskému věku.
Praha, 2. října 2007 - Nárok na mezinárodní studentský průkaz ISIC není omezen horní věkovou hranicí. Na rozdíl od výhod, které studentům poskytuje stát, a které pozbývají platnosti dovršením 26 let, na studentské výhody s průkazem ISIC mají nárok studenti v každém věku. Mezi hrdé držitele zelené kartičky patří i několik studentů doktorského studia, kteří se již blíží seniorskému věku. Průkaz ISIC může získat každý student prezenční nebo kombinované formy studia, který studuje nejméně 15 hodin týdně, 6 po sobě jdoucích měsíců. Vyřazeni tak nejsou ani studenti jazykových škol akreditovaných MŠČR. Věk studentů se stále zvyšuje. Mladí lidé svá studia často přeruší, aby po střední škole cestovali nebo studovali jazyky přímo v zahraničí. Výjimkou nejsou asi studenti, kteří po pár letech studií zjistí, že zvolená univerzita neodpovídá jejich představám a rozhodnou se začít znova na jiné vysoké škole. Většina studentských výhod, které garantuje stát, přitom pozbývá platnosti po dovršení 26. roku. I když i ministerstvo školství už uvažuje o zvýšení horní věkové hranice pro statut studenta, jediným nástrojem, který dokáže během studií finančně pomoci i odrostlejším studentům je v tuto chvíli ISIC . Mezi země, které mezinárodně ovlivnily odstranění horní věkové hranice u ISIC karet patří např. Velká Británie nebo Itálie, kde je trend „starších studentů“ ještě výraznější. ISIC přitom už není pouze kartička na levné letenky a klíč ke slevám na dopravu. Držitele potěší až 30% slevy v českých lyžařských areálech, za zmínku stojí Pustevny, Zadov nebo Špindlerův Mlýn. Další zajímavé slevy lze s ISICem uplatnit při nákupu zimního vybavení (HUDY sport), literatury (Neoluxor Černá labuť), oblečení (HIS, Lee, Wrangler), v kině (Village Cinemas) výrazně levněji lze pořídit cestovní pojištění nebo letenky. Informace o studentském průkazu ISIC GTS ALIVE, s.r.o., je oficiálním vydavatelem mezinárodních identifikačních průkazů studentů (ISIC), mládeže do 26 let (ALIVE) a pedagogické veřejnosti (ITIC) pro Českou republiku na základě pověření World Youth and Student Educational and Travel Confederation (WYSETC). Cílem je nabídnout držitelům karet širokou škálu výhod v oblasti kultury, zábavy, sportu, cestování a jiných služeb a stát se partnerem při výchově mladé generace. Česká republika je dlouhodobě vyhodnocována jako země s největším rozšířením karet ISIC a největší nabídkou studentských výhod v rámci 118 zemí ISTC. GTS ALIVE je součástí skupiny GTS Group, která kromě ČR působí také na Slovensku, v Maďarsku, Rumunsku a Bulharsku. Do portfolia společnosti patří také cestovní služby pro studenty a mládež, které na českém trhu poskytuje již od roku 1991. TZ GTS ALIVE, s.r.o.
Vedenie mesta Košice a poslanci by mali do konca roka rozhodnúť, či mesto podpíše memorandum a založí spoločný podnik so spoločnosťou Tradex, ktorý by mal najprv montovať a neskôr aj vyrábať a predávať v Európe americké autobusy Blue Bird.
(SITA) - V pondelok to pre agentúru SITA uviedol viceprimátor Jozef Filipko. "Stále zbierame podklady, robíme analýzy. Mesto získalo aj podporné vyjadrenie amerického veľvyslanectva k tejto problematike. Nemáme sa kam ponáhľať,“ povedal Filipko. Dodal, že sa ešte dopracúva a cizeluje text memoranda, preverujú sa ekonomické analýzy a podklady, či je projekt realizovateľný a výhodný pre mesto, chýbajú aj ďalšie podklady, ktoré mal dodať šéf spoločnosti Tradex Lou Babjak. V najbližších dňoch sa bude touto záležitosťou zaoberať vedenie mesta a zváži ďalšie kroky. Filipko pripustil aj možnosť, že sa memorandum podpíše, no spoločný podnik nebude založený. S iniciatívou založiť spoločný podnik oslovil mesto šéf spoločnosti Tradex Lou Babjak. Mestskí poslanci na poslednom riadnom zastupiteľstve dostali na stôl v písomnej podobe zámer založiť spoločný podnik, aj text memoranda, ktoré sa malo podpísať do konca septembra. Poslanci však materiály neschválili a vzali ich len na vedomie. Podľa Babjaka Tradex zastupuje skupinu amerických investorov, ktorí majú záujem ísť do takéhoto projektu, no neuviedol žiadne ďalšie podrobnosti týkajúce sa spoločného podniku.