Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Technika

(EN) ve Val d’Isère. Další fotografie Daily, Europolis, flotila MS . (Environmentally friendly buses at Val d’Isère for the World Ski Championships)

Většinu informací lze nalézt: Dopravní noviny 8/2009: Šampioni i diváci jezdili elektrobusy Irisbus. Doplňujeme a uveřejňujeme kompletní TZ v angličtině datovanou před šampionátem. Potěšující jsou také další obrázky. Irisbus Iveco, technický partner akce, dodal pro dopravu na MS 6 vozidel: jeden elektrický minibus Daily pro 19 osob tři elektrické midibusy Europolis pro 48 cestujících jeden EEV dieselový 12 m Citelis (26 sedících + 72 stojících + prostor pro vozík) jeden EEV dieselový 18 m kloubový Citelis (34 sedících + 122 stojících + prostor pro vozík) Z TZ Irisbus Iveco Lyon, February 2, 2009 Environmentally friendly buses at Val d’Isère for the World Ski Championships “I want the World Ski Championships to be a popular event, car-free and kind to the environment,” announced Jean-Claude Killy in 2005, when Val d’Isère presented its candidacy for the World Alpine Ski Championships, to be held in Val d’Isère from February 3 - 15, 2009. This is the strong guiding principle behind the mobilization and commitment of the local authorities (the Rhône-Alpes Region, Savoie County and the town of Val d’Isère) and their partners in the field of public transportation (SNCF, Transdev, Société des Téléphériques de Val d’Isère and Irisbus Iveco), in association with the Organizing Committee of the World Championships in Val d’Isère 2009. In order to limit automobile traffic in the Haute Tarentaise valley, on the access road to the site and within the Val d’Isère city, plans have been developed for coordinated public transportation throughout the area. A high level of service will ensure optimal mobility for all present during the World Championships, offering visitors, staff and tourists alike easy access to the site. Transportation in Val d’Isère will be entirely car-free, in line with High Environmental Quality standards, thanks to special parking zones on the outskirts of the site and thanks to Irisbus Iveco, technical partner of the event, which will supply six vehicles for all on-site transportation services: - one 19-passenger electric Daily minibus - three 48-passenger electric Europolis midibuses - one 99-passenger EEV standard Citelis bus (26 seats + 72 standing + 1 wheelchair space) - and one 157-passenger articulated EEV Citelis bus (34 seats + 122 standing + 1 wheelchair space). The minibus and the three midibuses are “zero pollution” electrically powered vehicles, while the two buses are equipped with an Iveco EEV (Enhanced Environmental friendly Vehicle) diesel engine which meets requirements beyond the Euro 5 standards which will be in force as of October 2009. The vehicles are decorated with the official logo of the event and are a perfect symbol of Irisbus Iveco’s commitment to providing an urban transportation solution that is exceptionally respectful of the environment during the two weeks of the Championships. Transdev Alpes will handle transport services between Val d’Isère, Tignes and the Bourg Saint-Maurice railway station, in coordination with the regional rail system which will boost its service for the occasion. In Val d’Isère, Transdev will run five other EEV Citelis buses in addition to those provided by Irisbus Iveco. Another bus of the same type will be provided by the town of Tignes. In total, 12 Irisbus Iveco vehicles will play a key role in the urban transport logistics of Val d’Isère during the Championships. A major player in the field of urban mobility all over Europe and leader on the French market, Irisbus Iveco (the coach and bus division of the Iveco Group) is constantly improving its offering thanks to intense research and development aimed at confirming its leading role in making public transportation ever more environmentally friendly. Iveco designs, manufactures, and markets a broad range of light, medium and heavy commercial vehicles, off-road trucks as well as special vehicles for applications such as fire fighting, off-road missions, defence and civil protection and, under the Irisbus brand, a wide range of city and intercity buses and coaches. Iveco employs over 28,000 people and runs 27 production units in 16 Countries in the world using excellent technologies developed in 5 research centres. Besides Europe, the company operates in China, Russia, Australia and Latin America. More than 6,000 service outlets in over 100 Countries guarantee technical support wherever in the world an Iveco vehicle is at work. PR Irisbus Iveco Lyon, February 2, 2009

person dabra  date_range 02.03.2009

čipových karet. Do zkušebního provozu bude systém spuštěn 1. 7. 2009. Nově fotografie všech zařízení , která budou v Jihlavě nainstalována.

Jihlava se stane po Děčínu, Plzni, Mostu, Litvínově a Liberci dalším městem v České republice, které bude provozovat odbavovací systém na bázi bezkontaktních čipových karet společnosti Mikroelektronika. Koncem listopadu byla na základě výsledku výběrového řízení podepsána Mikroelektronikou a jihlavským dopravním podnikem smlouva na dodávku nového odbavovacího systému pro 62 vozidel MHD. V každém voze bude instalován terminál řidiče TR01, terminál cestujícího PT 02 a pět odbavovacích terminálů Camel Combi. Předmětem dodávky je kompletní vybavení BackOffice, revizorské čtečky, pokrytí vozoven WiFi signálem a pět samoobslužných terminálů SmartPoint. Do zkušebního provozu bude systém spuštěn 1. 7. 2009. Finální akceptace předpokládáme v průběhu října. Na realizaci projektu získal dopravní podnik dotaci z fondů Evropské unie. TZ Mikroelektronika

person dabra  date_range 02.03.2009

Fotografové, kteří pohlednice vytvářeli, tam určitě autobusy nearanžovali. Někdy tam zkrátka zrovna byly.

Náš věrný spolupracovník nám vybral ze sbírky pohlednic svého dědečka právě takové. Nejprve si prohlédneme černobílou sestavu a těšit se můžeme na poslední materiál z tohoto zdroje, barevné pohlednice. Z archivů čtenářů BUSportálu. Autobusy na starých fotografiích ...

person dabra  date_range 28.02.2009

v Hummer centru na začátku hradecké dálnice u Prahy. S autobusem se seznámil i BUSportál.

S autobusem Yutong jsme se opět po dvou letech svezli, tentokrát po hradecké dálnici s vloženým průjezdem kruhovým objezdem, který ověřil dobrou manévrovatelnost dvanáctimetrového vozidla. Pravdou je, že jsem již zhýčkaná automatickými či mechanickými převodovkami s řadícími automaty. Na šestistupňovou manuální převodovku je však třeba si pouze zvyknout, řazení je velmi snadné a je jen věcí rutiny. Řidič má dobrý rozhled předním sklem i zpětnými zrcátky. Při zařazení zpátečky se aktivuje obrazovka se záběry kamery. Otevírání dveří je vázané na parkovací brzdu a po rozjetí se dveře zavřou. Je třeba si uvědomit, že se blinkry nevrací automaticky. Autobus má tempomat a samozřejmě i omezovač. Retardér může reagovat volitelně - odděleně i v horní poloze brzdy. Autokar do Prahy přivezl jeho řidič Jozef Buša. Ten si na vůz velice rychle zvykl a chválí kromě jízdních vlastností vozidla s motorem 400 HP i topení, účinné i při velmi nízkých teplotách (radiátory jsou i pod předposlední řadou sedadel) a klimatizaci. Dojem z autobusu je standardní a pokud bude jeho cena zajímavá, životnost odpovídající a zajištěný kvalitní servis, pravděpodobně si svoji klientelu najde. Je vhodné, aby si zájemce vozidlo, které zde na trhu zatím nebylo, důkladně vyzkoušel. Do budoucna by se měl představit ještě kratší, 10.5 metrový autokar ZK6107HF a jistě velmi zajímavý 10.5 metrový nízkopodlažní autobus ZK6126HGA s celohliníkovou karosérií. Kromě tohoto seznámení s autobusem je zastoupení Yutongu připraveno kontaktovat jednotlivé dopravce s možností prezentace přímo u nich, popřípadě reagovat na zájem z jejich strany. Autokary Yutong ZK6107HF jsme poprvé představili jako exponát Autosalónu v Nitře před několika lety. Na slovenském trhu bylo celkem prodáno 13 vozidel. To nejstarší je z léta 2005. Zájemce, kteří se v současnosti seznamují s vozidlem z roku 2008, samozřejmě zajímá, jak autobus vypadá po delším běžném využívání. Vzhledem k tomu, že autobusy Yutong jsou nasazovány na linku Prievidza - Praha, je možno nejstarší Yutong zahlédnout zpravidla ve čtvrtek a v neděli na Florenci. Vážní zájemci mohou kontaktovat pražské zastoupení Yutongu a i tento autokar si v těchto dnech prohlédnout. Dagmar Braunová Zastoupení Yutong v České republice: Kamil Tabačík yutong@seznam.cz . Během března budou k dispozici i strany www.yutong.cz a s tím i e-mail info@yutong.cz

person dabra  date_range 27.02.2009

v oblasti Tří údolí v Savojských Alpách rancouzskému u dopravce Transavoie.

V prosinci 2008 převzala společnost Transavoie, divize Transdev Group, první čtyři autobusy Irisbus Citelis ve zkrácené verzi o délce 10.5 metru. Irisbus Citelis 10.5 m jsou vybaveny pohonem standardní 12metrové verze autobusu Irisbus Citelis, postavené na dieselovém motoru Iveco Cursor 8. Transavoie si vybrala motory s emisním standardem Euro 5. Model má tři dveře a kapacitu 94 pasažérů, z nichž 23 může být sedících. Je plně nízkopodlažní bez jakýchkoliv vnitřních stupňů. Vozidla jsou vybavena elektronickým informačním systémem se dvěma TFT monitory, které ve francouzštině a angličtině informují cestující o dalších zastávkách, hlavních rezidenčních komplexech na trase a současně o všeobecných informacích – počasí, provozní hodiny lyžařských areálů ap. Transavoie provozuje 150 autokarů a autobusů ze tří míst Savojska: Chambéry, Modane and Moûtiers a současně zajišťuje městskou dopravu v Albertville. Čtyři Citelisy v délce 10.5 m mají základnu v Moûtiers a budou využívány na přepravu návštěvníků lyžařských areálů Les Ménuires a Val Thorens ve světoznámém a i u nás velmi oblíbeném středisku Tří údolí. TZ IVECO CR Předpokládáme, že Citelisy vyrobil závod Irisbusu ve Valle Ufita. Před nedávnem jsme se mohli seznámit s jiným 10.5 metrovým plněnízkopodlažním autobusem na bázi klasického 12 m autobusu: Nejkratší Citaro

person dabra  date_range 26.02.2009

pro Johannesburg s karoserií Marcopolo.

Švédská automobilka Scania získala velkou zakázku, když uspěla ve výběrovém řízení portugalské dopravní společnosti GTD Goods (součást koncernu Espirito Santo Group), která má téměř monopol v hromadné dopravě osob v Angole a působí v zemi od roku 1993. Jedná se o 250 autobusů středního formátu (celková délka 12,5 m) pro meziměstskou dopravu na střední vzdálenosti na dvounápravovém podvozku a s kapacitou 49 sedících cestujících. Jedná se o upravené typy ze sériové produkce jihoamerické divize Scanie řady F 330 s motorem vpředu a pohonem kol zadní nápravy. Jejich hnacím agregátem je osvědčený jedenáctilitrový šestiválec o výkonu 330 hp. Robustní karoserie staví brazilský dodavatel Comil . Série bude zákazníkovi předána postupně v průběhu letošního roku. Rozhodujícími momenty v tendru byly zkušenosti s vozidly Scania v angolském provozu, kvalita, spolehlivost a bezpečnostní parametry autobusů, jejich přizpůsobení mimořádně tvrdým provozním podmínkám v zemi, kvalifikovaný servis výrobce a úroveň jeho poprodejních služeb. Jihoafrická metropole Johannesburg nejen v souvislosti s přípravami na pořadatelskou roli ve fotbalovém mistrovství světa 2010 zásadně modernizuje flotilu vozidel, ale i celý systém městské hromadné dopravy osob označený Bus Rapid Transport. První fázi projektu tvoří zařazení 143 nových velkokapacitních autobusů do provozu ve vyhrazených pruzích zavedených na současných hlavních dopravních tazích velkoměsta. To umožní zachovat funkčnost MHD i při zdejších rozsáhlých dopravních zácpách, redukovat nepříznivý vliv na životní prostředí a zvětšit přepravní kapacitu nejdůležitějších tras. „Pro značku Scania je tento kontrakt velmi důležitým průnikem na významný a dynamicky se rozvíjející trh,“ říká Christoffer Ljungner, ředitel jihoafrického zastoupení automobilky. „Již jen Johannesburg potřebuje zařazení přibližně tisíce nových autobusů v následujících čtyřech letech a stejný trend sledují i další velká města. Scania nabídla místním dopravcům nejen autobusy připravené pro zdejší specifické podmínky, ale i kvalifikovaný servis a především odbornou přípravu řidičů a pracovníků technického zázemí. Velmi důležitým momentem úspěchu Scanie byly její exhalační parametry, které o celý řád překračují limity požadované johannesburskými správními orgány. Ty jsou srovnatelné s Euro 3, zatímco nabízená technika odpovídá nárokům Euro 4 a emituje o třetinu méně oxidů dusíku, ale dokonce o 60 % méně pevných částic, než požadují předpisy Johannesburgu.“ První dodávku tvoří 41 autobusů kloubových a 102 konvenčních. Všechny nabídla a podle připomínek uživatele upravila jihoamerická divize švédské automobilky, která sídlí v Brazílii. Moderní robustní karoserie jsou produktem brazilské společnosti Marcopolo , dlouholetého dodavatele Scanie. Kloubové verze jsou dlouhé 18 m a poskytují kapacitu 112 míst pro cestující. Pohání je devítilitrový motor o výkonu 310 hp. Sólová vozidla o délce 12 m mohou přepravovat 81 osob a pohání je konstrukčně shodný agregát, ale o výkonu 270 hp.Motory vybavené recirkulací výfukových plynů (EGR) splňují limity normy Euro 4. TZ Scania CZ

person dabra  date_range 25.02.2009

Zajímavosti pro příznivce nákladní a speciální techniky.

Švédská automobilka Scania v období 2009/2010 dodá finské armádě 91 kusů moderních těžkých užitkových vozidel. Kontrakt zahrnuje také pětileté servisní a opravárenské služby, ale i opci na dodávku 197 dalších vozidel v následujících čtyřech letech. Scania v roce 2008 postavila pro finskou armádu 21 nákladních automobilů s pohonem všech kol a současně 26 motorů pro 13 ozbrojených hlídkových člunů pohraniční stráže. Za posledních deset let dodala Scania ozbrojeným silám Finska na 200 kusů užitkové dopravní techniky včetně kompletních servisních a opravárenských služeb. Finská armáda si objednala 13 kusů typu P 400 s prodlouženou čtyřdveřovou šestimístnou budkou řidiče typu Crew Cab, znakem náprav 4x2, třináctilitrovým šestiválcem o výkonu 400 hp (točivý moment 2100 Nm), vysokým podvozkem s pérováním listovými pružinami, zdvojeným ovládáním pro výcvik řidičů, dalších 25 kusů G 480 se znakem náprav 6x2, dvoumístnou a dvoulůžkovou budkou řidiče řady G se zdvojeným ovládáním pro výcvik řidičů, na vysokém podvozku s pérováním listovými pružinami a nástavbou pro manipulaci a transport kontejnerů, třináctilitrovým šestiválcem o výkonu 480 hp (2500 Nm), dále 16 kusů G 480 se znakem náprav 6x4, budkou řidiče řady G s lůžkovou výbavou, zesíleným podvozkem pro těžký provoz, pérováním listovými pružinami a nosičem kontejnerů a shodným hnacím agregátem, především pak 37 kusů G 480 se znakem náprav 8x4, lůžkovou úpravou dvoumístné budky řidiče řady G, vysokým podvozkem, listovými pružinami stejným motorem a nosičem kontejnerů. Všechna vozidla splňují limity normy Euro 5 a jsou dodávána kompletně vybavená již z výroby. Kromě zmíněných 91 objednaných a 197 optovaných již v červnu finská armáda objednala a nyní postupně přebírá 21 těžkých terénních vozidel G 420 se znakem náprav 8x8 doprovázených servisními smlouvami. V jihovýchodní Asii Scania dodá 109 speciálních vozidel pro malajsijskou státní hasičskou a záchrannou službu (v zemi nazývanou „Bomba“). Záchranáři zvolili vozidla řady P se zdvojenou budkou řidiče Crew Cab, poháněná devítilitrovým motorem. Smlouva navazuje na sérii předchozích, když první byla uzavřena již v roce 1990 a do konce letošního roku by v zemi mělo jezdit na 215 záchranářských Scanií. Speciální nástavby a vybavení dodává malajsijské konsorcium tvořené karosárnou AVP Engineering Sdn. Bhd. (M) a strojírnou Pesaka Astana Sdn. Bhd. (M) ve spolupráci s firmou Ziegler and Plastisol. TZ Scania CZ Z dodávky pro Finsko:

person dabra  date_range 25.02.2009

Zvýšení atraktivity veřejné dopravy se neobejde bez moderních a srozumitelných systémů odbavení cestujících.

Celou konferencí se nesla myšlenka nutnosti legislativního zakotvení standardů eletronického odbavení cestujících tak, aby se cestující perspektivně mohli jednoduše elektronicky odbavit v podstatě v celé republice. Cest je více včetně bankovních řešení. Vzhledem k tomu, že se dohodli dodavatelé odbavovacích systémů včetně bezkontaktních čipových karet na společném postupu, chybí zde ústřední arbitr, jímž by mohlo být Ministerstvo dopravy. To tuto roli striktně odmítá s poukázáním na přenesení pravomocí a prostředků na kraje. To ovšem nebrání Centru dopravního výzkumu, aby se problematikou v podstatě zbytečně zabývalo. Řešení integrace dopravy v regionech a využití elektronických řešení je již tak daleko, že se problémy při sbližování patrně již nedají odvrátit, ale legislativní rámec by mohl tyto problémy a s tím i následné finanční nároky zmírnit zejména tam, kde integrované systémy vznikají. Zatím je otevřené začlenění do právě dokončovaného Zákona o veřejných službách v dopravě formou související vyhlášky. Dalším tématem bylo vyhodnocení rezerv ve veřejné dopravě v portfoliu cestujících. Několikrát zaznělo, že systémy odbavení musí být natolik jednoduché a přívětivé, aby neodradily od použití veřejné dopravy náhodného cestujícího, který narozdíl od cestujících stálých není ochoten akceptovat leckdy krkolomné kombinace technických a tarifních podmínek a volí zbytečně individuální automobilovou dopravu. Na konferenci zazněly příspěvky zástupců Ministerstva dopravy Františka Vichty a Ondřeje Michalčíka (závěrečný panel), ČSOB (Ondřej Zaoral), CDV (Petr Němec), SDT (Jiří Matějec), společností XT-Card (Martin Rejzl), Haguess (Petr Stránský), ČSAD SVT Praha (Jan Kotík, Bohumír Bartušek), zástupců organizátorů IDS - KORID LK (Petr Prokeš), KODIS (Aleš Stejskal) a ROPID (Jan Šimůnek) a KÚ Plzeňského kraje (Zdeňka Kmochová). Účastníci si našli prostor i pro navázání nových užitečných pracovních kontaktů. Konferenci, kterou pořádalo Sdružení pro dopravní telematiku, moderoval už tradičně Roman Srp. Jednotlivé prezentace budou umístěny na stranách http://www.tapmag.cz/epay/index.php Dagmar Braunová

person dabra  date_range 25.02.2009

Elektronické platby v dopravě 24.2.2009 v Praze

za přítomnosti zástupců Ministerstva dopravy, krajských úřadů, koordinátorů integrovaných doprav, dodavatelů systémů a vybavení, bankovního sektoru a dalších profesionálů se vztahem k problematice plateb nejen v dopravě. 25.2.2009: Z konference Elektronické platby v dopravě: Technologie předbíhají legislativu.

person dabra  date_range 24.02.2009

na podvozku LIAZ 18.25 OB s označením karoserie ASIA 9.5 .

Z THT Polička jsme se dozvěděli: "Na základě smlouvy mezi ŠKODA LIAZ, a.s. a THT, s.r.o. o společném postupu smluvních stran (proto také logo THT na zadním čele a historicky úspěšné logo Škody na předním čele) v obchodním teritoriu Vietnam karosovala naše společnost pro ŠKODU LIAZ, a.s. celkem 3 ks autobusových podvozků 18.25 OB a to pod interním typovým označením 1700 Autobus městský a 1410 Autobus linkový 9.5. Pro představení ve Vietnamu na konci devadesátých let v rámci národní průmyslové výstavy v Hanoii, kdy vozidla ještě nebyla "v barvách" plánovaného odběratele TRANSINCO, bylo narychlo zvoleno označení ASIA 9.5, které na vozidlech zůstalo i po návratu z Vietnamu. Připojuji ilustrační foto z "vylodění" v Hai Phongu a z výstaviště v Hanoii." Tento autobus byl zachycen "Galerií autobusů" v Česku letos v lednu - děkujeme za poskytnutí fotografií. Více je jich na galerie-autobusu.cz . Starší informace včetně technických k autobusu LIAZ 18.25 OB a mnoho fotografií naleznete také na www.liaz.cz .

person dabra  date_range 23.02.2009
Reklama
Reklama
Škoda Group
Reklama
MOBILBOARD
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Více informací