Reklama
Reklama
Reklama
Předpisy

kvůli aktualizaci software při sjednocení v rámci EU.

Dne 1. května 2012 vstoupí v účinnost vyhláška č. 302/2001 Sb., která bude nově upravovat jednotlivé kontrolní úkony na stanicích technických kontrol. Dosud existovaly rozdíly v kontrolních úkonech mezi jednotlivými státy Evropské unie. Prvním májovým dnem však dojde ke sjednocení a celá EU bude používat stejný číselník. V této souvislosti bude potřeba aktualizovat software systému CIS STK (centrální informační systém stanic technických kontrol) tak, aby splňoval podmínky dané evropskou směrnicí. Z výše popsaného důvodu nebude možné přistavit vozidlo ke kontrole v období: 30. dubna 2012, 12:00 hod. – 2. května 2012, 6:30 hod. Od středy 2. května, 6:30 bude možné opět využít STK dle otevírací doby provozovny. Informace o nutnosti úpravy softwaru a o nemožnosti přistavit vozidlo k prohlídkám obdržely jednotlivé provozovny STK, krajské úřady a obecní úřady obcí s rozšířenou působností elektronickou formou 12. dubna 2012. Toto upozornění se netýká stanic měření emisí (ME). TZ Ministerstva dopravy

person dabra  date_range 25.04.2012

pouze elektronicky . Aktivační ID a kód je nutno si předem vyžádat u německé finanční správy.

Již v březnu 2011 oznámila německá strana písemně všem svým zahraničním daňovým poplatníkům, že podání vyhotovená od 1.1.2012 (tzn. i za zdaňovací období 2011) musí být povinně včetně ročního daňového přiznání podávána pouze elektronickou cestou. Všichni podnikatelé i jejich příjemci plnění výkonu musí proto od letošního roku nejen předběžná daňová hlášení, ale i roční přiznání k dani z obratu zasílat finančnímu úřadu zásadně elektronicky. Výjimka je sice teoreticky možná, ale prakticky nemožná, neboť plátce daně by musel předem u finančního úřadu v Chemnitz o tuto výjimku požádat, průkazně doložit, že nedisponuje internetovým připojením a dokázat, že by elektronické podání pro něj přestavovalo nepřiměřenou přísnost. Současně je nutno vzít na vědomí, že finanční úřad už nikdy nebude rozesílat formuláře k vyhotovení ročního daňového přiznání Je proto nezbytné se smířit se skutečností, že elektronické podání je nevyhnutelné a učinit všechny potřebné kroky k tomu, aby do zákonem stanoveného termínu, tj. do konce května 2012 bylo roční daňové přiznání zdárně v systému Elster vyplněno, kompletně odesláno a dlužná daň z obratu řádně zaplacena. K tomu, aby rok 2011 byl ročním přiznáním daňově ukončen, je jako první krok nutno odeslat na finanční správu elektronickou žádost o zaslání aktivačních údajů registrace. Aktivační číslo ID a aktivační kód, které finanční správa zašle rozděleně jak na emailovou adresu, tak poštou na evidovanou adresu poplatníka, jsou vstupními údaji registrace a teprve následně je vystaven elektronický certifikát ve formě datového souboru, jehož pomocí je nutno své roční daňové přiznání odeslat. Doposud přes systém Elster podávané předběžné daňové hlášení elektronicky podepsané být nemuselo, ale u ročního daňového přiznání se již určený způsob elektronického podpisu vyžaduje. Přístup k elektronickému certifikátu je zajištěn pomocí PIN, který si každý určí sám. Kdo se v němčině orientuje, může si ihned otevřít webovou stránku https://www.elsteronline.de/eportal/ , vyhledat si příslušné odkazy, prostudovat si druhy bezpečnostních certifikátů a vybrat si ten správný, ověřit si dle návodu připravenost softwaru svého počítače, vybrat odpovídající formulář žádosti, vyplnit jednotlivé kolonky a elektronicky tuto žádost odeslat. Také je možno prohledávání a překlad ponechat na Sdružení ČESMAD BOHEMIA a zakoupit si na kterémkoliv regionálním pracovišti překladový materiál Německo č. 3, který vám veškeré výše uvedené kroky vedoucí k získání aktivačních kódů a certifikátu podrobně popíše a dovede vás až ke kýženému cíli. Členové Sdružení mají tento překlad jako vždy cenově zvýhodněn. Dle sdělení německé strany trvá zaslání aktivačních kódů minimálně 14 dní, přičemž je nutno raději počítat s dobou delší, neboť se po uveřejnění této informace dá počítat, že na finanční správu dojde více žádostí najednou. Po úspěšné registraci a získání certifikátu je už pak možno uskutečnit elektronické podání ročního daňového přiznání za rok 2011. I k tomuto složitému postupu a správnému daňovému vyplnění bude v prodeji odpovídající překladový materiál Německo č. 4, který bude v prodeji od konce dubna 2012. Pokud máte o materiály Sdružení zájem, obraťte se prosím na své regionální pracoviště Sdružení ČESMAD BOHEMIA, kde vám rádi poradí. Ceny za překlady jsou zveřejněny na webu www.prodopravce.cz a pro členy Sdružení jsou značně zvýhodněny. Jaroslava Černá, Sdružení ČESMAD BOHEMIA

person dabra  date_range 11.04.2012

V průběhu roku 2011 zveřejnilo rakouské Ministerstvo financí změny některých ustanovení Zákona o dani z obratu. U přeshraniční přepravy osob po rakouském území sice stále platí, že se i nadále jedná o službu podléhající dani z obratu, u dlužníků daně je povinná registrace a daň z obratu je nezbytné zaplatit, ale pro zahraniční (i české) podnikatele dochází alespoň ke snížení četnosti daňových podání v oblasti předběžných hlášení. Pro většinu českých podnikatelů dokonce povinnost podávat předběžné hlášení k dani z obratu zcela odpadá. Bylo totiž stanoveno, že nebyla-li v předešlém kalendářním roce překročena hranice obratu na rakouském území ve výši 30.000,- EUR, a v případě platební povinnosti (to znamená, že výše daně z obratu, která se má odvést, přesahuje odpočitatelnou celkovou daň na vstupu) byla částka daně včas a v úplnosti uhrazena pod daňovým číslem poplatníka na účet finančního úřadu Graz-Stadt u banky Postsparkasse číslo 5534.681 (kód banky: 60000, BIC: OPSKATWW, IBAN: AT70 6000 0000 0553 4681) a nebo za období, za které se hlášení podává, nevychází žádná zálohová platba daně, pak podání předběžného daňového hlášení není povinné. V těchto případech musí podnikatel vystavit jen tzv. interní předběžné daňové hlášení a připojit ho ke svým podkladům. Povinnost podávat předběžná hlášení k dani z obratu mají podnikatelé, když jejich obraty v předešlém kalendářním roce přesáhly 30.000 EUR (pak je stanoven interval podávat předběžná hlášení k dani z obratu čtvrtletně), a nebo obnáší-li jejich obraty za předešlý rok více než 100.000 EUR (pak existuje povinnost podávat předběžné daňové hlášení měsíčně). Dále existuje povinnost k podání předběžného daňového hlášení také tehdy, když bude podnikatel finančním úřadem vyzván k podání tohoto hlášení z důvodu, že zálohové platby nebyly dle předpisů odvedeny, přebytky nebyly dle předpisů oznámeny předem nebo nebyly splněny povinnosti vést záznamy. Podat předběžné daňové hlášení za předcházející kalendářní čtvrtletí (leden až březen, duben až červen, atd.) je nutno vždy do 15.května, 15.srpna, 15.listopadu a 15.února. Podání předběžného daňového hlášení za kalendářní měsíc musí nastat nejpozději patnáctého dne druhého následujícího kalendářního měsíce (např. za lednové obraty tedy do dne 15.března). Současně je stanoveno, že podání předběžného daňového hlášení musí být prováděno zásadně elektronicky přes FinanzOnline, což je přenos dat rakouské finanční správy na bázi internetové technologie. Získat výjimku z elektronického podání je prakticky nemožné, neboť je udělována pouze podnikatelům, kterým chybí technické předpoklady k zaslání elektronickou cestou, tj. když podnikatel prokazatelně nedisponuje internetovým připojením. Na webových stránkách https://finanzonline.bmf.gv.at/fon/ je všem daňovým poplatníkům k dispozici specifický informační balík. Pro elektronické podání předběžného hlášení z daně z obratu je nezbytné u rakouského Finančního úřadu Graz-Stadt individuálně získat tři přístupové kódy (TID-identifikace účastníka, BENID–identifikace uživatele a PIN–osobní identifikační číslo). Z výše uvedeného vyplývá, že převážná většina českých podnikatelů a příjemců plnění jejich výkonu, kteří dluží daň z obratu v Rakousku za uskutečněnou přepravu osob, splní stanovené předpoklady pro osvobození k podání předběžného daňového hlášení. S ohledem na povinnost elektronického podání, které pracovníkům Sdružení není přístupno, protože nejsou majiteli přístupových kódů, nejsou navíc potřebné materiály k dispozici. Sdružení ČESMAD BOHEMIA proto již překlad Předběžného daňového hlášení pro Rakousko s platností od roku 2012 zajišťovat nebude. Zájemcům o překladové materiály v oblasti zdaňování dopravy osob v Rakousku však může Sdružení ČESMAD BOHEMIA nabídnout: Rakousko č. 1 – překlady potřebných dotazníků a formulářů k daňové registraci v Rakousku. a souhrn s registrací souvisejících informací, Rakousko č. 2 – celkově 5 stran přeložených informací ke všeobecnému daňovému řízení v Rakousku v oblasti přeshraniční přepravy osob, Rakousko č. 3 - překlad ročního daňového přiznání pro rok 2011 společně s přeloženým návodem Pokud máte o výše uvedené materiály zájem, obraťte se prosím na své regionální pracoviště Sdružení ČESMAD BOHEMIA, kde vám rádi poradí. Ceny za jednotlivé překlady jsou zveřejněny na webu www.prodopravce.cz a pro členy Sdružení jsou značně zvýhodněny. Jaroslava Černá, Sdružení ČESMAD BOHEMIA

person dabra  date_range 10.04.2012

k technickým kontrolám vozidel v silničním provozu.

Vyhlášky řeší zejména zohlednění významné změny, kterou zavedla novela zákona o silničním provozu - zákon č. 133/2011 Sb. s účinností od 1. srpna 2011. Podle § 6a odst. 1 zákona o silničním provozu je při kontrole technického stavu vozidla nebo jízdní soupravy podle § 6 odst. 13 a 14 řidič povinen zajet k zařízení pro provedení kontroly technického stavu, pokud je potřeba provést podrobnější prohlídku vozidla a zajížďka, včetně cesty zpět na pozemní komunikaci, není delší než 8 kilometrů. Způsob provádění kontroly, stanovení nákladů a další podrobnosti jsou nyní - se zpožděním - stanoveny prováděcím předpisem (vyhláškami). Ministerstvo dopravy vydalo dvě nové vyhlášky týkající se kontrol technického stavu vozidel: vyhlášku č. 82/2012 Sb., o provádění kontrol technického stavu vozidel a jízdních souprav v provozu na pozemních komunikacích (vyhláška o technických silničních kontrolách), vyhlášku č. 83/2012 Sb., kterou se mění vyhláška č. 302/2001 Sb., o technických prohlídkách a měření emisí vozidel, ve znění pozdějších předpisů. Podrobně: Vyhlasky.doc

person dabra  date_range 17.03.2012

je-li jejich sedadlo tímto pásem vybaveno.

Takováto právní úprava platí v zemích EU, a lze předpokládat že obdobná úprava platí i v ostatních evropských zemích, např. ve Švýcarsku aj. Cestující jsou o této povinnosti informováni prostřednictvím piktogramu. Za splnění této povinnosti, tedy za to, že užije bezpečnostní pás, odpovídá přepravovaná osoba (cestující), popřípadě, jde-li o dítě, osoba jej doprovázející. Porušení této povinnosti je přestupkem, osobě tzv. deliktně způsobilé za tento přestupek hrozí pokuta. U osoby starší 18 let je to pokuta 1500 až 2500 Kč, respektive v blokovém řízení do 2000 Kč. U osoby starší 15 let, avšak mladší než 18 let, je to pak pokuta do 2000 Kč, respektive v blokovém řízení do 1000 Kč. Osobu mladší 15 let pokutovat nelze, neboť není za přestupek odpovědná. Řidič autobusu, potažmo jeho provozovatel, odpovídá za zajištění informovanosti cestujících – to se děje pomocí již zmíněného piktogramu. Pochopitelně tím však není dotčena případná odpovědnost řidiče či provozovatele v případě, kdy dojde ke škodě v důsledku dopravní nehody, včetně škody na životech a zdraví cestujících, byť by nebyli v čase nehody připoutáni. AUTOKLUB ČR: Březen 2012

person dabra  date_range 15.03.2012

Městské policie, Celní správy, Vojenské policie, Generální inspekce bezpečnostních sborů, železničářů, učitelů a dalších.

PRAVOMOCI POLICIE ČR Zastavovat vozidla (bez omezení) Řídit provoz, zakázat na určitou nutnou dobu další jízdu, přikázat směr jízdy (vyžaduje-li to bezpečnost a plynulost provozu) Vyzvat řidiče k předložení dokladů: - řidičského průkazu - osvědčení o registraci vozidla - dokladu o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (tzv. zelené karty) - osvědčení profesní způsobilosti řidiče (určené kategorie řidičů) - dokladu o zdravotní způsobilosti (vazba na povinné lékařské prohlídky ve věku 60, 65, 68, 70, 72, … let) - lékařské potvrzení, že řidič nebo přepravovaná osoba nemohou použít bezpečnostní pás Vyzvat řidiče k podrobení se dechové zkoušce (odběru krve) ke zjištění ovlivnění alkoholem, popř. k vyšetření na jinou návykovou látku Vyzvat učitele autoškol k podrobení se dechové zkoušce (odběru krve) na alkohol, vyšetření na jinou návykovou látku Vyzvat těžce zdravotně postiženou přepravovanou osobu k prokázání přiznání mimořádných výhod, opravňujících užívání parkovacího průkazu pro osoby se zdravotním postižením Vyzvat řidiče k podrobení kontrole hmotnosti na nápravu a hmotnosti vozidla Vyzvat řidiče, aby zajel k zařízení pro provedení kontroly technického stavu vozidla Zadržet řidičský průkaz a zabránit v jízdě řidiči při: - podezření, že zavinil dopravní nehodu - ujetí od dopravní nehody, na které měl účast - řízení pod vlivem alkoholu či jiné návykové látky - odmítnutí dechové zkoušky či lékařského vyšetření - řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění - řízení motorového vozidla přes zákaz řízení - podezření, že se řidič bude vyhýbat přestupkovému řízení za spáchání přestupku Zabránit v jízdě motorovému vozidlu (technickým prostředkem, jeho odtažením apod.) při: - podezření, že jde o odcizené vozidlo - překročení povolených rozměrů nebo hmotnosti vozidla - důvodném podezření, že vozidlo je použito k účasti na nepovolené sportovní apod. Vybrat od řidiče podezřelého z přestupku kauci při důvodném podezření, že se bude vyhýbat přestupkovému řízení za spáchání přestupku PRAVOMOCI OBECNÍ (MĚSTSKÉ) POLICIE Usměrňovat provoz na pozemních komunikacích Zastavovat vozidla - před přechodem pro chodce - jestliže řidič vozidla nebo přepravovaná osoba je podezřelá ze spáchání přestupku týkajícího se bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích (i v případě, že strážník není oprávněn takový přestupek projednat v blokovém řízení) Vyzvat řidiče k podrobení se dechové zkoušce (odběru krve), vyšetření na návykovou látku Vyzvat řidiče k předložení dokladů: - řidičského průkazu - osvědčení o registraci vozidla Vyzvat těžce zdravotně postiženou přepravovanou osobu k prokázání přiznání mimořádných výhod, opravňujících užívání parkovacího průkazu pro osoby se zdravotním postižením Přivolat Policii ČR při zjištění důvodu, který opravňuje Policii ČR k zabránění řidiči v další jízdě Měřit rychlost vozidla (v součinnosti s Policií ČR); měřený úsek nemusí být označen PRAVOMOCI CELNÍ SPRÁVY Zastavovat vozidla - při zjišťování, zda není převáženo zboží, které uniklo celnímu dohledu (mj. jsou při tom celníci oprávněni provádět i kontrolu zavazadel) - v souvislosti se svými úkoly, např. kontrole dálničních kupónů či placení mýtného, dohledu na dodržování veterinárních předpisů aj. Vyzvat řidiče k podrobení kontrole hmotnosti na nápravu a hmotnosti vozidla Vyzvat řidiče k předložení dokladů: - řidičského průkazu - osvědčení o registraci vozidla PRAVOMOCI VOJENSKÉ POLICIE Vyzvat řidiče vozidla ozbrojených sil k podrobení vozidla kontrole technického stavu Řídit provoz na pozemních komunikacích pokyny Vůči vojenským vozidlům a jejich řidičů a ve vojenských objektech i vůči ostatním vozidlům a jejich řidičům má vojenská policie stejné pravomoci jako Policie ČR PRAVOMOCI GENERÁLNÍ INSPEKCE BEZPEČNOSTNÍCH SBORŮ (GIBS) Zastavovat vozidla, otevírat vozidla nebo jiným způsobem si do nich zjednat přístup, v případě nutnosti i za použití síly Provádět prohlídku vozidel Vyzvat řidiče a ostatní osoby k prokázání totožnosti Požadovat věcnou a osobní pomoc, zejména potřebné doklady a informace včetně osobních údajů PRAVOMOCI ŽELEZNIČÁŘŮ, UČITELŮ A DALŠÍCH OSOB Železničář: - dovolit řidiči vjíždět na železniční přejezd v případech, kdy svítí výstražná světla, sklápějí se závory apod., kdy je to jinak zakázáno Řidič hromadné dopravy osob či řidič vozidla taxislužby: - zastavovat vozidla, pokud je nutné, aby osoby při vystupování z vozidla vstoupily do vozovky Učitel, vedoucí organizované skupiny dětí, průvodce zdravotně postiženého: - zastavovat vozidla při přecházení skupiny či útvaru dětí apod. přes vozovku Hasič: - usměrňovat pokyny provoz při řešení mimořádné události, není-li přítomen policista či strážník obecní policie Leden 2012

person dabra  date_range 12.01.2012

v neobjednané veřejné dopravě o slevy pro důchodce.

Státem nařízené slevy musí být dopravcům v komerční dopravě kompenzovány. Částka necelých 200 milionů je připravena i na příští rok, ale zůstávají slevy pro děti a postižené, zatímco slevy pro důchodce nejsou státem nařízenou slevou. Např. ČD i SA zareagovaly poskytnutím vlasní slevy - nižší než původní. Tyto slevy však jdou plně k tíži dopravce. Je třeba zdůraznit, že v MHD se nic nemění a v objednané veřejné dopravě jsou slevy součástí smluv s objednatelem, takže se patrně také nic nezmění. Na webu MF můžete najít přílušný cenový výměr včetně příloh. Členové ADSSS a ADSSF mají nebo budou mít výměr k dispozici na interních stranách. K prosincovému jednání ADSSS se ještě vrátíme.

person dabra  date_range 28.12.2011

Návrh Směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES, pokud jde o řidičské průkazy, které obsahují funkce karty řidiče:

Návrh směrnice předpokládá sjednocení profesní karty řidiče z povolání s příslušným řidičským průkazem. Zatímco dnes musí tito pracovníci vlastnit dva doklady, od 19. ledna 2018 by se jim měl vydávat pouze jeden, který bude plnit obě role. Pomocí elektronického čipu se na něj budou zaznamenávat všechny náležité údaje, které doposud nesla karta řidiče. Komise tak předpokládá roční úsporu na administrativních nákladech ve výši zhruba 100 milionů euro.

person dabra  date_range 29.11.2011

o výpočtu denní doby řízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z června 2011.

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.6.2011 K(2011) 3759 v konečném znění PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 7.6.2011 o výpočtu denní doby řízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3820/851, a zejména na čl. 25 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Denní doba řízení je definována v čl. 4 písm. k) nařízení (ES) č. 561/2006 jako celková doba řízení mezi skončením jedné denní doby odpočinku a začátkem druhé denní doby odpočinku nebo mezi denní dobou odpočinku a týdenní dobou odpočinku. (2) Denní doba odpočinku je definována v čl. 4 písm. g) nařízení (ES) č. 561/2006 jako denní doba, během níž může řidič volně nakládat se svým časem a která zahrnuje „běžnou denní dobu odpočinku“ nebo „zkrácenou denní dobu odpočinku“. „Běžnou denní dobou odpočinku“ se rozumí doba odpočinku v celkovém trvání nejméně 11 hodin. Tuto běžnou dobu odpočinku lze případně rozdělit do dvou časových úseků, z nichž první musí být nepřerušená doba v celkovém trvání nejméně tří hodin a druhý nepřerušená doba v celkovém trvání nejméně devíti hodin. „Zkrácenou denní dobou odpočinku“ se rozumí doba odpočinku v celkovém trvání nejméně devíti hodin, ale kratší než 11 hodin. (3) Ustanovení čl. 8 odst. 2 nařízení (ES) č. 561/2006 stanoví, že doba 24 hodin, během níž musí mít řidič novou denní dobu odpočinku, začíná po skončení předchozí denní nebo týdenní doby odpočinku. (4) Kontrolní orgány členských států používají různá pravidla pro výpočet denní doby řízení, jestliže řidiči nevyužijí denní doby odpočinku požadované podle nařízení (ES) č. 561/2006 v plném rozsahu. (5) Tyto rozdíly vedou k nejednotnému používání nařízení (ES) č. 561/2006, neboť nedodržení ustanovení týkajících se doby odpočinku může vést k odlišnému počtu porušení s odlišnou úrovní závažnosti podle přílohy III směrnice Evropského 1 Úř. věst. L 102, 11.4.2006, s. 1. parlamentu a Rady 2006/22/ES2, v závislosti na členském státu, v němž bylo porušení zjištěno. Dotýká se to i informací o případech porušení, které si členské státy vzájemně vyměňují. (6) Tím není dotčena skutečnost, že nedodržení ustanovení týkajících se doby odpočinku stanovené v nařízení (ES) č. 561/2006 by mělo být vždy považováno za porušení uvedeného nařízení. (7) Aby mohla být ustanovení nařízení (ES) č. 561/2006 prosazována jasně, účinně, přiměřeně a jednotně, je žádoucí zajistit jednotný výklad pravidel a soudržný přístup kontrolních orgánů členských států, a přijmout tak v této záležitosti doporučený přístup. (8) Toto rozhodnutí je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 18 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 3821/853, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Aniž je dotčen článek 4 nařízení (ES) č. 561/2006, přístup doporučený pouze za účelem výpočtu doby řízení, jestliže řidič nevyužije dobu odpočinku požadovanou podle nařízení (ES) č. 561/2006 v plném rozsahu, je: výpočet denní doby řízení končí začátkem nepřerušené doby odpočinku v délce alespoň sedm hodin. Výpočet následující denní doby řízení začíná skončením této doby odpočinku v délce alespoň sedm hodin. 2 Úř. věst. L 102, 11.4.2006, s. 35. 3 Úř. věst. L 370, 31.12.1985, s. 8. Článek 2 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 7.6.2011. Za Komisi Siim KALLAS místopředseda Citováno doslovně z ověřeného opisu.

person dabra  date_range 06.10.2011

musí současní držitelé označení O 1 požádat do 31. prosince 2012.

PARKOVACÍ PRŮKAZ PRO ZDRAVOTNĚ POSTIŽENÉ Novela vyhlášky, kterou se provádějí pravidla silničního provozu Dnem 4. října 2011 nabyla účinnosti vyhláška č. 290/2011 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 30/2001 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích a úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů. Novela vyhlášky přímo navazuje na zákon č. 133/2011 Sb., jímž byl s účinností od 1. srpna 2011 podstatným způsobem novelizován zákon o silničním provozu. Hlavním cílem předmětné nové vyhlášky je stanovení vzoru „Parkovacího průkazu označujícího vozidlo přepravující osobu těžce zdravotně postiženou“, jímž se nahrazuje dosavadní Označení vozidla přepravujícího osobu těžce postiženou nebo těžce pohybově postiženou (tzv. označení O 1). V zor nového parkovacího průkazu odpovídá unifikovanému vzoru Evropské unie podle doporučení Rady 98/376/ES o parkovací kartě pro osoby s postižením (Úř. věst. L 167 z 12. 6. 1998). Výhodou nového průkazu oproti stávanému označení O 1 je, že bude platný v rámci celé Evropské unie. Podle přechodného ustanovení k zákonu č. 133/2011 Sb. platí, že dosavadní označení O 1 mohou osoby, které je obdržely od příslušného obecního úřadu obce s rozšířenou působností před 1. srpnem 2011, využívat na území ČR nejpozději do 31. prosince 2012. Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností těmto osobám na jejich žádost vydá nový parkovací průkaz, požádají-li o něj nejpozději 31. prosince 2012. Výměna dosavadních označení O 1 za nové parkovací průkazy se provádí bezplatně. Parkovací průkaz má rozměry 106 x 148 mm a je opatřen vodoznakem se vzorem „lipové lístky“. Po vyplnění je průkaz laminován ochrannou folií. TZ AUTOKLUB ČESKÉ REPUBLIKY , říjen 2011

person dabra  date_range 06.10.2011
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Více informací